Vérifier l'état
Viêt-Nam ×

VietnamVisa.org.vn

Phrases vietnamiennes de base pour les touristes étrangers

11 novembre 2023

Le Vietnam est un magnifique pays d’Asie du Sud-Est qui attire chaque année des millions de touristes internationaux. Avec ses paysages naturels époustouflants, sa cuisine délicieuse, son riche patrimoine culturel et ses habitants chaleureux, il n’est pas étonnant que le Vietnam soit devenu une destination de voyage si populaire.

Cependant, la barrière de la langue peut rendre difficile le voyage au Vietnam pour ceux qui ne parlent pas vietnamien. Si l’anglais est parlé dans les grandes villes comme Hanoï et Hô Chi Minh-Ville, il n’est pas aussi couramment utilisé dans les zones rurales. Apprendre juste un quelques phrases vietnamiennes de base avant votre voyage peut vous aider à vous déplacer plus facilement, à interagir avec les habitants, à commander de la nourriture et à vivre une expérience culturelle beaucoup plus riche. Voici quelques-uns des mots et expressions vietnamiens les plus essentiels à connaître en tant que touriste étranger au Vietnam.

Quelques phrases vietnamiennes de base pour les salutations

Quelques phrases vietnamiennes de base pour les salutations

Que faut-il savoir sur le vietnamien ?

La langue officielle du Vietnam

Le vietnamien est la seule langue officielle et nationale du Vietnam. C’est la langue maternelle du peuple vietnamien, qui constitue 90 % de la population vietnamienne de plus de 100 millions d’habitants.

Le vietnamien est la langue principale utilisée dans l'éducation, le gouvernement, les médias et tous les aspects de la vie publique au Vietnam. Il appartient à la branche vietique de la famille des langues austroasiatiques.

Avec environ 90 millions de locuteurs natifs, le vietnamien est la 12e langue la plus parlée au monde. C’est aussi la 3ème langue austroasiatique la plus parlée après le khmer et le mon.

La forme moderne du vietnamien est apparue au début du XXe siècle sous le nom de Quốc Ngữ ou langue nationale, qui utilise l'alphabet latin au lieu des caractères chinois. Cela a rendu l’alphabétisation beaucoup plus répandue puisque les Vietnamiens n’avaient plus besoin d’apprendre les caractères chinois pour lire.

Aujourd'hui, la forme standard du vietnamien parlé est basée sur le dialecte du Nord, originaire de Hanoï, tandis que la forme écrite standard est basée sur le dialecte du Sud, centré sur Ho Chi Minh-Ville. Cette différence conduit parfois à une confusion lors de la prononciation du vietnamien écrit.

La formation du Vietnamien moderne

Au début du XVIIe siècle, les missionnaires espagnols ont créé un système d'écriture romanisée appelé Chữ Quốc Ngữ ou National Language Script pour propager le catholicisme. C'était le premier système d'écriture à représenter phonétiquement le vietnamien au lieu d'utiliser des caractères chinois.

Pendant des siècles, les élites ont continué à utiliser l’écriture chinoise, tandis que la classe moyenne émergente a commencé à utiliser l’écriture de la langue nationale à des fins d’écriture non officielles, comme la poésie et la littérature de fiction.

Au début du XXe siècle, l'écriture de la langue nationale a été promue par des nationalistes et des intellectuels vietnamiens qui voulaient lutter contre le contrôle français et accroître l'alphabétisation des Vietnamiens ordinaires.

En 1910, l’administration coloniale française en Indochine a décrété l’écriture en langue nationale comme système d’écriture officiel des documents administratifs. À la fin des années 1920, les principales publications avaient changé leur police principale en National Language Script.

En 1945, année où le Vietnam a déclaré son indépendance de la domination française, l’écriture nationale était devenue le système d’écriture prédominant utilisé dans tout le pays. Le gouvernement l'a adopté comme écriture officielle de la langue vietnamienne et a lancé une campagne d'alphabétisation pour diffuser son usage.

Aujourd'hui, l'écriture de la langue nationale a légèrement évolué grâce à quelques réformes orthographiques pour devenir ce qui est maintenant connu sous le nom de Quốc Ngữ ou langue nationale – le système d'écriture principal de la langue vietnamienne moderne.

Phrases vietnamiennes de base pour les touristes étrangers

Voici quelques-uns des mots et expressions vietnamiens les plus utiles à connaître lorsque vous voyagez au Vietnam.

Mots de base pour s'adresser aux gens

  • je = moi /jouet/
  • Toi = ami /ami/
  • Femelle (junior) = em
  • Femme (senior) = sœur /ji/
  • Mâle (junior) = em
  • Homme (senior) = tu
  • M - Grand-père
  • Mme - Grand-mère
  • Manquer - Manquer

Phrases vietnamiennes de base pour les salutations

  • Bonjour (poliment) = Bonjour (Sin chow/Ciao)
  • Bonjour = Bonjour (Chow Goodbye)
  • Bon après-midi = Bonjour (Chow bwoi chiew)
  • Bonsoir = Au revoir à moi (Chow à moi)
  • Comment vas-tu? = Comment vas-tu ? (Ban Kwe Khom)
  • Je vais bien merci = je suis fier, merci
  • Je vous remercie = Merci (kahm euhn)
  • Pardon = Désolé (Sin Loy)
  • Aucun problème = Rien (Khong koh zi)
  • Au revoir = Au revoir (Tarm Byeet)
  • Non, merci! = Non ! Merci (Khom, kahm uhn)
  • Pouvez-vous parler anglais? = Pouvez-vous parler anglais ? (Banh noi thien an durkh khom)
  • Quel âge as-tu? = Quel âge as-tu (Ban ban nyew twoi)
  • J'ai .. ans = J'ai ___ ans (jouet ___ doyy)
  • Quel est ton nom? = Quel est ton nom ? (Le nom de l'État est zi)
  • Mon nom est ___ = Je m'appelle ___ (Dix jouets sont ___)

Phrases vietnamiennes de base pour la direction et les transports

  • Je veux aller à … = Jouet mwon den
  • Où? = Où (euh là ?)
  • Où est la station de taxis ? = Où est le taxi ? (Les taxis, c'est nul ?)
  • Où est le guichet automatique ? = Où est le guichet automatique ? (Peut distribuer l'urne ATM)
  • Où est la sortie ? = Loi ra ou dau ? (Loi ra ou daw)
  • Où est l'entrée ? = Fourmis sauvages de dau ? (fourmis sauvages de Daw)
  • Allez tout droit = Allez tout droit (Di Thaang)
  • Va à gauche = Tourner à gauche (Se chai)
  • Aller à droite = Tourner à droite (Se fih)
  • Arrêt = Arrêter (Duhng laai)
  • Va à l'aéroport = Aller à l'aéroport (Aller à l'aéroport)
  • Puis-je avoir une carte ? = Donne-moi une carte (montre-moi une carte)
  • A quelle distance est-ce = Jusqu'où (Jusqu'où)
  • Loin = Xa (eh)
  • Fermer = Près (Gunh)
  • Centre ville = Centre-ville (Trumh tam tan fo)
  • District = Quartier (Wung)
  • Gare = Ga
  • Arrêt de bus = Gare routière (Tram seh butt)
  • Attends 5 minutes = Attendez cinq minutes (Churhn nam foot)

Phrases vietnamiennes de base pour faire du shopping

  • J'aime = J'aime (mais c'est coché)
  • Combien ça coûte? = Combien ? (Baow niew)
  • Trop cher = Trop cher (dat qwa )
  • Pouvez-vous réduire le prix ? = Donnez-moi une réduction. (Jouet Zam za cho)
  • Voulez-vous vendre? = Est-ce à vendre ? (cor ban kohm ?)
  • je voudrais acheter = je veux acheter (je veux acheter)
  • Une taille plus grande = Une taille plus grande (plus longue qu'une taille)
  • Une taille plus petite = Une taille plus petite (plus petite que la taille Moht)

Phrases vietnamiennes de base pour les restaurants ou les cafés

  • Excusez-moi (à la serveuse) = Em ơi (pour la jeune femme); Chi oi (pour une personne âgée)
  • Excusez-moi (au serveur) = Frère
  • J'ai faim = J'ai faim (Toy doi bung wa)
  • Qu'est-ce que c'est? = Qu'est-ce que c'est ? (kai zi vai)
  • L'addition s'il vous plait = Calculer l'argent (Ting money)
  • Puis-je avoir le menu = Pouvez-vous me donner le menu ? (s'il vous plaît dites-moi le menu)
  • je suis allergique à l'arachide = Je suis allergique aux cacahuètes (Doi yi ung voy dau fong)
  • je ne peux pas manger de porc = Je ne peux pas manger de porc (je khom un duo tit hehll)
  • je suis végétarien = je suis végétarien (je suis végétarien)
  • j'aimerais avoir ça = Donne-moi ça (Donne le jouet kah nai)
  • Poulet = Poulet (Gar)
  • Riz = Riz (Gurm)
  • Nouille de riz = Chignon (Bumg)
  • Nouilles aux œufs = Mì (Moi)
  • Porc = Héo (Heyoh)
  • Bière = Biais
  • Bœuf = Vache (boh)
  • Froid = Froid (Langh)
  • Chaud = Chaud (midi)
  • Pas de glace = Pas de glace (Khom dar)
  • Sans sucre = Pas de sucre (Khom dueng)
  • Pas épicé = Pas épicé (Khom kay)
  • 1 de plus = Un de plus (tampon vadrouille kai)

Numéros vietnamiens de base

  • 1 = Un (plusieurs)
  • 2 = haï ​​(hai)
  • 3 = Non (pas)
  • 4 = Quatre (bohen
  • 5 = Année (nan)
  • 6 = Six (shao)
  • 7 = Sept (appât)
  • 8 = Huit (tahm)
  • 9 = Neuf (menton)
  • dix = Dix (muoy)
  • Dix = Dix (muoy)
  • Cent = Cent (chahm)
  • 100 = Cent (moht chahm)
  • 200 = Deux cents (deux chahm)
  • 500 = Cinq cents (nahm chahm)
  • Mille = Millier (ngin)
  • 1000 = Mille (moht ngin)
  • 100 000 = Cent mille (moht chahm ngin)
  • Monnaie (Bronze) = dong

Basic sizes & colors

  • Rouge = Rouge (Dorh)
  • Bleu = Bleu (San Yoong)
  • Jaune = Or
  • Grand = Grand (poumon)
  • Petit = Petit (N-yor)
  • Moyen = Moyen (vurh)
  • Moins = Manger (Eet)
  • Plus = Ajouter (temph)
  • Long = Long (oui)
  • Court = Court (encens)

Phrases vietnamiennes de base en cas d'urgence

  • Aide-moi = Sauve-moi (Coo toy vuyh)
  • On m'a volé = J'ai été volé (je suis là)
  • Appelez la police = Appelez la police (sack du gang Goi)
  • J'ai besoin de voir un médecin = Je dois consulter un médecin (le jouet peut s'écarter en arrière)
  • je suis malade = Je suis malade (abeille jouet malade)
  • je dois aller à l'hôpital = Je dois aller à l'hôpital (Jouet peut aller à l'hôpital)
  • J'ai eu une intoxication alimentaire = J'ai eu une intoxication alimentaire (Toy bee nyo a lu thuch an)

Apprendre le vietnamien de base : intéressant et utile

Apprendre quelques choses communes Phrases vietnamiennes et le vocabulaire peuvent vraiment enrichir votre expérience de visite au Vietnam. Voici quelques raisons pour lesquelles cela en vaut la peine :

Connectez-vous avec les locaux

Les Vietnamiens apprécient vraiment que les étrangers prennent le temps d’apprendre ne serait-ce que quelques mots de leur langue. En utilisant phrases vietnamiennes de base montre que vous faites un effort et ouvre la porte à des interactions plus authentiques.

Gérer les tâches de base

Vous serez en mesure de vous occuper de tâches simples comme commander de la nourriture, demander votre chemin, faire des courses et organiser le transport sans dépendre entièrement de l'anglais ou des traducteurs. Connaître les chiffres est également très utile.

Acquérir un aperçu de la culture

Lorsque vous apprenez une langue, vous obtenez un aperçu direct de l’histoire locale, de ses valeurs, de ses modes de pensée et de son sens de l’humour. Le vietnamien regorge d’expressions, d’idiomes et de dictons qui révèlent des perspectives culturelles plus profondes.

Renforcez la confiance

Être capable de naviguer et de communiquer dans un pays inconnu est incroyablement stimulant. De plus, vous acquérez des compétences inestimables en communication non verbale telles que le ton, les expressions faciales et les gestes.

Forger des amitiés

Se faire des amis locaux est l’un des aspects les plus gratifiants du voyage. Il n’y a pas de meilleur moyen de créer des liens entre les cultures que d’essayer de communiquer dans leur langue maternelle.

Amusez-vous davantage !

Vous tirerez beaucoup plus de profit de vos expériences en comprenant ce qui se dit autour de vous. Connaître le vietnamien rend les interactions quotidiennes plus vivantes et amusantes.

Construire une fondation

Même le simple fait d’apprendre le vietnamien conversationnel vous donnera une longueur d’avance si vous souhaitez un jour parler vraiment couramment. Plus vous maîtrisez de vocabulaire et de grammaire, plus cela devient facile.

Le vietnamien a la réputation d'être extrêmement difficile à maîtriser pour les anglophones, mais apprendre uniquement des phrases de base est tout à fait gérable. En mémorisant quelques mots et phrases essentiels avant votre voyage, vous serez bien équipé pour profiter au maximum de votre séjour au Vietnam.

Conclusion

Le rythme vertigineux de croissance et de changement du Vietnam au cours des dernières décennies a ouvert le pays aux visiteurs étrangers à une échelle sans précédent. À mesure que le Vietnam continue de se moderniser, l’usage de l’anglais augmente dans les grandes villes et les zones touristiques. Mais sortir des sentiers battus nécessite encore quelques compétences de base en langue vietnamienne.

Maîtriser seulement quelques phrases clés peut vous aider à interagir avec les habitants, à découvrir des informations culturelles, à naviguer dans votre voyage et à vivre une expérience plus authentique. Concentrez-vous sur l'apprentissage des expressions essentielles pour saluer les gens, les directions, les transactions, la nourriture, les urgences et la gratitude. Construire cette fondation vietnamienne vous sera très utile lors de vos voyages et vous donnera envie d'en savoir plus.